Your cart is currently empty!
تحلیل لغوی قرآن
Showing all 2 results
-
درسنامه ترجمه قرآن کریم
Original price was: ریال1,000,000.ریال800,000Current price is: ریال800,000.
حراج! Original price was: ریال1,000,000.ریال800,000Current price is: ریال800,000.افزودن به سبد خریدکتاب «درسنامه ترجمه قرآن کریم» اثر دکتر هادی حجت، یک منبع علمی و کاربردی در حوزه ترجمه قرآن است که به بررسی مفاهیم، روشها و چالشهای ترجمه متون قرآنی میپردازد. این اثر، براساس مقدمه نویسنده، به دو بخش نظری و عملی تقسیم شده است.
در بخش نظری (شامل فصلهای اول تا سوم)، نویسنده ضمن طرح مباحث مقدماتی، به معرفی شیوههای ترجمه قرآن و بررسی مهمترین ترجمههای فارسی کهن و معاصر پرداخته است. این بخش کمک میکند تا خواننده با پیشینه ترجمه قرآن، رویکردهای مختلف مترجمان و تفاوتهای سبکهای ترجمه آشنا شود.
بخش عملی کتاب به مراحل اجرایی ترجمه قرآن اختصاص دارد و نکات مهمی را که مترجمان باید در هر مرحله رعایت کنند، ارائه میدهد. دکتر حجت در این قسمت نمونههای عینی از لغزشهای مترجمان در ترجمههای پیشین را نیز تحلیل کرده و روشهای اجتناب از خطاهای رایج را آموزش میدهد.
این درسنامه، ترکیبی از تحلیل علمی، نکات آموزشی و نمونههای عملی است و برای دانشجویان، مترجمان و علاقهمندان به مطالعات قرآنی که قصد دارند ترجمهای دقیق و با رعایت اصول علمی ارائه دهند، منبعی ارزشمند و راهنما به شمار میرود.
دیدن فایل -
فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات ریشه های فعلی و واژه های مشترک عربی – عبری
Original price was: ریال3,500,000.ریال2,800,000Current price is: ریال2,800,000.
حراج! Original price was: ریال3,500,000.ریال2,800,000Current price is: ریال2,800,000.افزودن به سبد خریدفرهنگ تطبیقی قرآن و تورات ریشه های فعلی و واژه های مشترک عربی – عبری
جلد اول کتاب “فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات” تحقیقی درباره واژه ها و ریشه های فعلی مشترک در قرآن و تورات عبری است.
این مجلد، کلمات یازده حرف «ا، ب، ت، ث، ج، ح، خ، د، ذ، ر، ز» را در بر دارد که بدون احتساب خود حروف، متضمن ۳۰۰ مدخل می باشد.
به باور نویسنده، مطالعه تطبیقی قرآن و بابیل راهی است پُر پیچ و خم، که هر چند دانشمندان بزرگی، از وزیر مغربی و بقاعی تا گزنبوس، نولدکه و هلمررینگرن چراغ هایی پر نور در آن برافروخته و مسیرهایی فراخ گشوده اند، اما همچنان مسیر طولانی، منزل های بس دشوار در پیش باقی مانده است.
با توجه به این رویکرد، پژوهش حاضر در ۱۱ حرف و ۳۰۰ مدخل سامان یافته است.
کتاب “فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات (ریشه های فعلیو واژه های مشترک عربی – عبری)” جلد اول،تألیف دکتر حیدر عیوضی، به زبان فارسی در قطع وزیری و در ۴۷۶ صفحه به نگارش درآمده است و در ۱۴۰۲ توسط انتشارات دارالحدیث منتشر شده است.
دیدن فایل

