فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات ریشه های فعلی و واژه های مشترک عربی – عبری

فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات ریشه های فعلی و واژه های مشترک عربی – عبری

جلد اول کتاب “فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات” تحقیقی درباره واژه ‏ها و ریشه ‏های فعلی مشترک در قرآن و تورات عبری است.

این مجلد، کلمات یازده حرف «ا، ب، ت، ث، ج، ح، خ، د، ذ، ر، ز» را در بر دارد که بدون احتساب خود حروف، متضمن ۳۰۰ مدخل می ‏باشد.

به باور نویسنده، مطالعه تطبیقی قرآن و بابیل راهی است پُر پیچ و خم، که هر چند دانشمندان بزرگی، از وزیر مغربی و بقاعی تا گزنبوس، نولدکه و هلمررینگرن چراغ هایی پر نور در آن برافروخته و مسیرهایی فراخ گشوده اند، اما همچنان مسیر طولانی، منزل های بس دشوار در پیش باقی مانده است.

با توجه به این رویکرد، پژوهش حاضر در ۱۱ حرف و ۳۰۰ مدخل سامان یافته است.

کتاب “فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات (ریشه های فعلیو واژه های مشترک عربی – عبری)” جلد اول،تألیف دکتر حیدر عیوضی، به زبان فارسی در قطع وزیری و در ۴۷۶  صفحه به نگارش درآمده است و در ۱۴۰۲ توسط انتشارات دارالحدیث منتشر شده است.

somdn_product_page

توضیحات

فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات ریشه های فعلی و واژه های مشترک عربی – عبری

کتاب «فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات: ریشه‌های فعلی و واژه‌های مشترک عربی – عبری (جلد اول)» اثر دکتر حیدر عیوضی، پژوهشی تخصصی و زبان‌شناختی است که با نگاهی علمی و تحلیلی به بررسی ریشه‌های مشترک دو زبان عربی و عبری می‌پردازد. این اثر، تلاشی ارزشمند در زمینه‌ی مطالعات تطبیقی ادیان، زبان‌شناسی سامی و واژه‌پژوهی قرآنی است.

نویسنده در این کتاب با دقت و روش علمی، به تحلیل ریشه‌های فعلی، ساختارهای زبانی و اشتراکات واژگانی قرآن کریم و تورات پرداخته و نشان می‌دهد که چگونه فهم مشترکات زبانی می‌تواند به درک عمیق‌تر مفاهیم وحیانی و تاریخی ادیان الهی کمک کند.

موضوع و محتوای کتاب

این کتاب دربردارنده‌ی بررسی‌های تطبیقی میان واژگان عربی و عبری است که از ریشه‌های مشترک سامی منشأ گرفته‌اند. دکتر حیدر عیوضی در جلد نخست این مجموعه، با تکیه بر منابع لغوی کهن، تحلیل‌های فیلولوژیک و تطبیقی، به موضوعات زیر می‌پردازد:

  • بررسی ساختار ریشه‌های فعلی در زبان‌های عربی و عبری
  • تحلیل تطبیقی واژه‌های مشترک در قرآن و تورات
  • تبیین نقش ریشه‌های سامی در تحول معنایی الفاظ
  • ارائه‌ی شواهد مستند از متون مقدس اسلامی و یهودی
  • بررسی تأثیر ساختارهای نحوی و صرفی بر معنا و کاربرد واژه‌ها

 

ویژگی‌های برجسته کتاب

  1.  پژوهشی علمی و مستند: مبتنی بر مطالعات زبان‌شناسی تطبیقی و منابع معتبر لغوی
  2.  نگاه قرآنی – توراتی: بررسی مفاهیم مشترک در دو متن وحیانی بزرگ
  3.  کمک به فهم بهتر قرآن: از طریق شناخت دقیق‌تر ریشه‌ها و تطورات واژگانی
  4.  منبع آموزشی و پژوهشی: مناسب برای دانشجویان رشته‌های الهیات، زبان‌شناسی، و مطالعات تطبیقی ادیان
  5.  جلد نخست از یک مجموعه ارزشمند: که به‌صورت نظام‌مند به تحلیل واژه‌های مشترک سامی می‌پردازد

اهمیت اثر

کتاب فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات (جلد اول)، یکی از منابع نوآورانه در حوزه‌ی مطالعات زبان‌شناسی تطبیقی عربی و عبری به‌شمار می‌رود. نویسنده در این اثر با بررسی دقیق ریشه‌های لغوی، نشان می‌دهد که اشتراکات زبانی میان قرآن و تورات نه‌تنها تاریخی و زبانی، بلکه معنایی و مفهومی نیز هستند.
این پژوهش کمک می‌کند تا پژوهشگران علوم قرآنی و ادیان، پیوندهای عمیق میان زبان وحی و فرهنگ‌های سامی را بهتر درک کنند.

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “فرهنگ تطبیقی قرآن و تورات ریشه های فعلی و واژه های مشترک عربی – عبری”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *