توضیحات
کتاب الگوی ترجمه جمله به جمله داستان های انگلیسی
انتشارات دانشیاران مرکز تخصصی چاپ و نشر کتاب ۰۹۲۰۱۳۸۳۷۱۸
کتاب الگوی ترجمه جمله به جمله داستان های انگلیسی
یشگفتار
در مفهوم کلی ترجمه عبارت است از برگردان زبان مبدأ به زبان مقصد با کمترین لطمه به محتوای پیام . مشروط بر آن که به محتوای پیام آسیب وارد نشده . مفهوم آن دچار انحراف نشود . ترجمه سازه به سازه که به خطا به ترجمه واژه به واژه مشهور است از موثرترین روش های ترجمه است .
در سایه مطالعات علمی زبانشناسی و مقابله اصول حاکم بر ۲ زبان پروسه ترجمه را به انجام می رساند .
در این جا جمله ها در موضوع های متنوع مقایسه می شود.
پس از تجزیه جمله ها به بخش های تشکیل دهنده آن ها و زیر گروه ها به زبان دیگرترجمه می شود .
داستان های ترجمه شده در این کتاب با هدف آموزش ترجمه جمله ها به روش ساده ای جمع آوری شده است.
علاوه بر افزایش مهارت فراگیران در امر ترجمه ارتقا فراگیران در حوزه روخوانی و افزایش دایره واژگان را بعنوان یک هدف اساسی مدنظر دارد .
به منظور دستیابی به آن متن هایی با ساختارهای ساده و واژگان رایج انتخاب و ترجمه می شود.
ابتدا متن اصلی به جهت افزایش مهارت روخوانی در معرض دید کارآموز قرار گرفته می شود. و در مرحله بعد تک تک جمله ها به صورت مجزا ترجمه می شود .
امید است این تلاش گام موثری در افزایش مهارت های علاقمندان در حوزه ترجمه بوده .
بازدیدها: ۹
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.